Перевод "высшего сорта" на английский

Русский
English
0 / 30
высшегоsupreme superior higher the highest
сортаgrowth brand grade quality variety
Произношение высшего сорта

высшего сорта – 30 результатов перевода

Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
Этот кокаин высший сорт.
У Газмана всё самое лучшее.
So all you've got to do is sit around all day, Guzman?
This coke is out of sight.
Oh, Guzman is the man, baby.
Скопировать
Что всё это значит?
Наша дрянь высшего сорта!
100,000 фунтов.
What's all that about?
Qur junk ist top grade.
100,000 pounds.
Скопировать
Да.
Значит высший сорт. Потому что в прошлый раз было не так.
Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная.
Yes.
Because last time it wasn't the best.
You'll tell your boss that last time the veal was second-rate.
Скопировать
Проклятая девка.
Мнит себя высшим сортом.
Как и её мать, слишком, блядь, хороша для любого с этой улицы.
Bloody girl.
She thinks she's the cat's whiskers.
She's just like her mother, too bleeding good for anyone round this street.
Скопировать
Жидкая марихуана.
Высший сорт.
Отлично.
Liquid marihuana.
Best quality.
Very well.
Скопировать
Сандер Горовиц... Ты самый отвратительный из мужчин.
Высший сорт.
Хм..
Sender Horowitz... you are the ugliest man of all.
Thas a flawless brilliant cut stone from South Africa.
Hmm.
Скопировать
Кстати, хотел тебя поблагодарить за вино.
Высший сорт!
Спасибо.
I want to thank you for picking up that wine.
That's above and beyond.
I appreciate it so much.
Скопировать
- Выбери одну!
Они высший сорт.
Эта всего за 2500.
- Choose one!
They're high quality.
She is only 2500.
Скопировать
Самозатягивающиеся крепёжные болты?
Товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов нет во всём секторе.
- Self-sealing stem bolts?
- Top-grade merchandise.
You won't find a better stem bolt.
Скопировать
Ты в этом уверен?
Важно то, что это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов во всём секторе не достать.
You're sure about that?
What's important is that it's top-grade merchandise.
You can't get a better stem bolt in this sector.
Скопировать
Да, очевидно, ему нужно много этих болтов.
Это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов не найти во всём секторе.
He sure needs a lot of them.
It's top-grade merchandise.
You can't find a better stem bolt in this sector.
Скопировать
Прикрой меня!
Высший сорт.
Эй, Родж....
Cover me!
Exxon.
Hey, Rog...
Скопировать
Паршивая у вас вчера эта дрянь была.
- Сегодня - высший сорт.
Что ты имеешь в виду, придурок, говоря "паршивая дрянь"?
Lousy that stuff you had here yesterday.
- Top grade tonight.
What do you mean "lousy stuff", you shithead?
Скопировать
- Вам очень нравятся Долби, ведь так?
- Они люди самого высшего сорта.
Люди несокрушимого духа.
You like the Dalbys, don't you?
- They have an exceptional quality.
The unbreakable human spirit.
Скопировать
Я купил три пачки.
Высший сорт.
-Заходи!
I bought 3 packs.
Highest quality.
- Step inside.
Скопировать
Проблема не в них, я уверен.
Высший сорт.
Абсолютно высший.
You can't fault them, surely.
First class.
Absolutely first class.
Скопировать
$1,500
Высшего сорта?
$4,000
$1,500
Superior grade?
$4,000
Скопировать
Шампиньоны.
Нашему Палмеру подавай только высший сорт.
Ты работаешь на Росса.
Champignons?
Nothing but the best for our Palmer.
You're working for Ross.
Скопировать
Это мне не подходит.
Твой сахар не высшего сорта.
Я лучше сыграю на твои конфеты.
Those aren't very high stakes.
Your sugar isn't that good.
I'd rather play you for candy.
Скопировать
Дорогой Джимми.
Оставьте мне завтра две кварты молока высшего сорта... и четверть фунта масла, поскольку я теперь работаю
Спасибо.
Dear Jimmy.
I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... and a quarter of a pound of butter... as I am no longer just working off and on... but have accepted a position as an executive.
Thank you.
Скопировать
Очень интересные.
Нет высший сорт, верно?
Даже не знаю.
It's interesting.
No big shots, right?
I don't know.
Скопировать
А не как какой-то доходяга с минералкой.
Сэр, это наше моторное масло высшего сорта, продается по 1 доллару 20 центов.
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже.
SPENCO bestrides the world like a colossus, with a barrel of crude under each arm. Not like some limp-wristed faggot with a glass of mineral water!
Sir, this is our top-grade motor oil, retailing at one dollar and 20 cents.
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that.
Скопировать
Потрясная.
Высший сорт. Вандербрук.
Посмешнее не было?
She's great, one in a million.
Grade A.
Van der Broucke... best you could do?
Скопировать
Мы гарантируем качество нашего товара.
Только высший сорт.
Первая в нашем списке Мари.
We guarantee the quality of our product.
Only the highest grade.
First on our list of Marie.
Скопировать
- Ты спятил.
Господи, завтра будет дурь высшего сорта.
Серьезно.
- You're insane.
My God, it will be so fucking A-plus after tonight.
Seriously.
Скопировать
Дальше Сид выяснил, что Рыбы вас тоже ищут.
И Сид смекнул, Рыбы вас повсюду ищут, и копы вас повсюду ищут, значит, вы товар высший сорт.
Закрой свою пасть!
Syd then finds out the Fishes are looking for you.
So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you," "and the coppers are looking for you," "you people are first class commodities."
Shut the fuck up!
Скопировать
Но я нахожу их постоянно.
Они народ высшего сорта.
Несмотря на это, это слово.
But I dig them all the way.
They are premium people.
It's that word, though.
Скопировать
Ты же знаешь, что мы тебя любим, малыш.
- Всегда все высшего сорта.
- Сколько?
In Paris you could be a model.
Invite us.
No, buddy.
Скопировать
За исключением возможно четвёртого сезона "Западного Крыла", ну вы поняли...
Я высший сорт... Что значит, я беру минимум за час... и беру много.
Но, почему же я занимаюсь этим?
Except for maybe the fourth season of The West Wing, but, you know...
I'm very high class... which means I charge by the hour... and I charge a lot.
So, why do I do it?
Скопировать
Это были Глэдис Элтон и Гарри Медоус.
Что это: розовое, с раскачивающимися грудями, приманивает моряков, а на вкус как говядина высшего сорта
Принцессу Маргарет утопили в море?
That was, er, Gladys Elton, er, and Harry Meadows.
Now, what is pink, has pendulous breasts, gets sailors all excited, and tastes of prime beef?
Was Princess Margaret buried at sea?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высшего сорта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высшего сорта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение